Перейти к содержанию

Толерантность или терпимость


Рекомендуемые сообщения

Опубликовано

Люди путают эти понятия или считают что эти одно и то же.

Более того, у многих слово "толерантность" вызывает отвращения, наверно как и свобода.

В чем же проблема признать свободу других? В уверенности в своей правоте?

Опубликовано

В чем же проблема признать свободу других?

проблема для кого-то признать свободу других - это дебилизм на ровном месте.

 

можно было, ведь, просто пройти мимо. проблемы нет и не было.

 

дебилизм внутри человека взял и придумал эту проблему на ровном месте.

Опубликовано

Это и есть одно и то же. "Толерантность" и "терпимость". Просто первое слово - калька с английского, а второе его русский перевод. Так же, как "менеджер" и "управляющий".

Опубликовано

Это и есть одно и то же. "Толерантность" и "терпимость". Просто первое слово - калька с английского, а второе его русский перевод. Так же, как "менеджер" и "управляющий".

И отступая от темы, делаю на этом прогноз, что в будущем будет один единственный язык, на котором и будут все разговаривать до тех пор, пока опять кому-то не придет в голову построить что-то вроде Вавилонской башни :rolleyes:

Опубликовано

Порнуху меньше смотрите, увидите не один язык, а множество для изучения и познания.

Фак офф, Гендальф Белый, просто фак офф :rolleyes:

Опубликовано

И отступая от темы, делаю на этом прогноз, что в будущем будет один единственный язык, на котором и будут все разговаривать до тех пор, пока опять кому-то не придет в голову построить что-то вроде Вавилонской башни :rolleyes:

ага. какой нибудь мусульманский. судя по тенденциям..а терпимости у них ноль. пора и нам прекращать ерундой страдать.

Опубликовано

ага. какой нибудь мусульманский. судя по тенденциям..а терпимости у них ноль. пора и нам прекращать ерундой страдать.

О нет, не мусульманский, а некий отдаленно напоминающий английский, ибо он прост, лаконичен, легок в изучении, на нем разговаривают в США, Великобритании, наши дети в школе его учат и везде в ходу доллары :rolleyes:

Опубликовано

Вижу тема движется в правильном направлении -  мусульман)



пора и нам прекращать ерундой страдать.

Какой же?



будет один единственный язык

Да сейчас есть английский... Не думаю, что его популярность как язика международного общения измениться через 20-30 лет.

Весь high-tech на англ. Нет язика строже для науки.

Опубликовано

Мерзость она всегда мерзость, чтобы для привлечения внимания не выкаблукчивала.

Да мне вообще плевать на твои слова, непонятный человек в тоге :rolleyes:

Опубликовано

Толерантность мне кажется более пассивным качеством, чем терпимость. Толерантность обусловлена безразличием, а терпимость сдержанностью. Безразличие не требует затрат энергии, а сдержанность достигается усилиями. Быть толерантным проще, чем быть терпимым, но толерантность - следствие внутреннего уклада, сформированного со временем, а терпимость - следствие усилий, приложенных в конкретный момент. Можно требовать от человека быть терпимым, но нельзя требовать быть толерантным - толерантность не зависит от собственных усилий.

Опубликовано

Можно требовать от человека быть терпимым, но нельзя требовать быть толерантным - толерантность не зависит от собственных усилий.

Точно Russian Reversal. Толерантность значить, грубо говоря, неагрессия. Терпимость предполагает и позитивные чувства.

Толерантность обусловлена признаниям прав других, сдержанностью. Терпимость требует смирения (т.е. сдержанностью как минимум), и принятию прав других.

Например если католики принимают (понимают) протестантов и могут даже дружить, то православные должны терпеть староверцев, быть толерантными к ним, но ни в коем случае не иметь ничего общего... Впрочем в РПЦ так же относятся и католикам, ставя в один ряд их с самоубийцами.

Опубликовано

Да неужели. Давайте откажемся от заимствованных иностранных слов! Разве "удобство" и "комфорт" не одно и тоже!?

Зачем?

Синонимы в любом языке есть.

Они делают его богаче и наполненнее.

Опубликовано

Синонимы в любом языке есть.

Синонимы не значит идентичные по значению. В данном случае эти слова вовсе не синонимы

Опубликовано

Синонимы не значит идентичные по значению. В данном случае эти слова вовсе не синонимы

Синонимы, синонимы.

А тема - сотрясение воздуха и словесное жонглирование.

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
×
×
  • Создать...