Клементина Опубликовано 14 августа, 2015 Опубликовано 14 августа, 2015 Клементина, Вы говорите: «В самом слове благодарность и скрыт ответ: дарить благо. а разве узнаешь, что истинное благо для другого в материальном плане? Поэтому опять возвращаюсь к энергии от благодарности - она-то мимо цели точно не пролетит))» А-а-а…. Вы о передаче энергии в прямом смысле говорите… Ну, мне-то интересно тут то, ЧТО мы именно думаем, когда благодарны? Идея, мол, какая? Ну например, чувство страха бывает от страшного (а не только лишь от того, что нам передалась энергия страха), а под идеей или сущностью страшного, мы понимаем, скажем, приближающуюся опасность. Аналогично и с сознанием благодарности. ЧТО мы думаем, когда признаем кого-то (или себя) благодарными? Вот, к примеру, тут было предложено: готовность отплатить хорошим\полезным. И тут совершенно не важно знание «истинного блага для другого в материальном плане», т.к. это общая идея благодарности. Ведь сущность – это нечто общее, верно? «А благодарность испытываешь, когда даритель угадал, что для тебя благо))» А если не угадал? Неужели обязательно не скажем спасибо? Например, влюбился в Вас какой горе-романтик по уши… И допустим, совершил Вам какой-то неказистый поступок. Типа бросил Вам в почтовый ящик самое свое дорогое - стихи… Да, только Вас они своим содержанием не тронули, наивные, скажем. И что? Неужели Вы не будете в тайне всё-таки рады такому к себе отношению с его стороны? С ув. D Когда будете кому-то благодарны, проследите за своими мыслями. Это единственный способ узнать ответ на ваш вопрос. Почему письмо со стихами, написанное влюбленным в тебя человеком не может быть трогательным, и почему нельзя испытать благодарность за одну только любовь к тебе?
dr.Plague Опубликовано 14 августа, 2015 Опубликовано 14 августа, 2015 Чапай, ну, на самом деле тут то как раз дискуссии, на мой взгляд, не уместны)) Этимология слова "спасибо" говорит о том, что слово произошло из слияния слов "съпаси богъ" с утерей согласной буквы г. Ровно так же, как благодарю - из "благо" и "дарю". И Задорнов с его измышлизмами на тему солнечных славян тут совершенно не при чем.)) Бо - это всего лишь усилительная частица. Употреблялась в основном с разными формами сказуемых. В Слове "спасибо" усиливает пожелание. Да будешь спасен. Типа - "ладно, живи, я тебя не трону".
Dega Опубликовано 14 августа, 2015 Автор Опубликовано 14 августа, 2015 Viachesl@v, Вы говорите: «Да какие проблемы - родственный альтруизм Любая нормальная мать готова будет жертвовать для своего возлюбленного чада многим, если не всем, не ожидая от него чего-то взамен. и возможно даже какой-то благодарности.» А это к чему? Давайте логику нашего обмена мыслями обозрим. 1. Вы: «Реципрокный альтруизм — вид социального поведения, при котором индивиды ведут себя с некоторой долей самопожертвования в отношении друг друга, однако только в том случае, если ожидают ответного самопожертвования. Это и есть благодарность по своей сути….» 2. Я: «Ну я еще понимаю, Вы дарящего относите к "самопожертвующему". Но каким образом отплачивающийся за дар или претендующий на оплату относятся Вами к жертвующим собой индивидам? Не-е-е... Жертва на то и жертва, что не предполагает себе оплаты.» 3. Вы, (грубо говоря): «Да какие проблемы, неожидающего ничего взамен альтруизма полно на белом свете, например мать.» Вам не кажется, что здесь какая-то неувязочка? Посудите сами, если альтруист это тот, кто не ждет ответной жертвы, то Ваше определение благодарности через реципрокный альтруизм – ошибочен, поскольку, в нем как раз утверждается, что альтруист именно ожидает ответа, ведь в противном случае и жертвовать не будет. А главное, чтобы подобраться к сути благодарности надо исходить не из того, кто жертвует, а из того, кто принимает жертву. С ув. D
dr.Plague Опубликовано 14 августа, 2015 Опубликовано 14 августа, 2015 Альтруист действует ради спасения рода. В этом его выгода. Генофильный инстинкт.
Dega Опубликовано 14 августа, 2015 Автор Опубликовано 14 августа, 2015 Тиль, Вы говорите: «Кооперация и взаимообмен - основа жизни.» Мне кажется, Вы не поняли. Здесь вопрос о сущности благодарности, а не об основе жизни. С ув. D
Viachesl@v Опубликовано 14 августа, 2015 Опубликовано 14 августа, 2015 Вам не кажется, что здесь какая-то неувязочка? Кажется, кажется. И неувязочка эта заключается в самом назазвании вашей темы. Вы, с одной стороны, хотите определить сущность такой эмоции как благодарность, а с другой пытаетесь подменить взаимный альтруизм безусловным. Из чего я делаю простой вывод - вам элементарно не хватает знаний. Смотрите и учитесь:
zverka Опубликовано 14 августа, 2015 Опубликовано 14 августа, 2015 Бо - это всего лишь усилительная частица. Употреблялась в основном с разными формами сказуемых. В Слове "спасибо" усиливает пожелание. Да будешь спасен. Типа - "ладно, живи, я тебя не трону". бо "потому что", укр. бо – то же, др.-русск. бо, ст.-слав. бо γάρ, δέ, οὖν и т. д., сербохорв. бо, чеш. bo, abo "но", в.-луж., н.-луж. abo "или". Связано отношением чередования гласных с чеш., польск. ba "да, конечно"; см. Бернекер 1, 36, 65. По словарю русских синонимов: ибо, потому что Спаси, ибо? Сомнительно мне. Логики нет. А вот спаси бог в ответ на доброе дело - очень даже. Не забываем, религиозность наших предков была куда более ярко выражена, чем наша)
Забава Опубликовано 14 августа, 2015 Опубликовано 14 августа, 2015 Спасибо - Спаси тебя Бог То есть человек в ответ на добро желает другому спасения - это вполне логично, учитывая религиозность особенно в те времена. Да и сейчас старушки, которым подают милостыню говорят даже не спасибо (спаси Бог), а благослови тебя Бог... Не надо ничего такого выискивать. Что за усилительная частица "БО" - нет такой частицы
dr.Plague Опубликовано 14 августа, 2015 Опубликовано 14 августа, 2015 бо "потому что", укр. бо – то же, др.-русск. бо, ст.-слав. бо γάρ, δέ, οὖν и т. д., сербохорв. бо, чеш. bo, abo "но", в.-луж., н.-луж. abo "или". Связано отношением чередования гласных с чеш., польск. ba "да, конечно"; см. Бернекер 1, 36, 65. По словарю русских синонимов: ибо, потому что Спаси, ибо? Сомнительно мне. Логики нет. А вот спаси бог в ответ на доброе дело - очень даже. Не забываем, религиозность наших предков была куда более ярко выражена, чем наша) В слове "ибо" частица "бо" усиливает акцент, значимость ("внимание: вот причина"). Примерно так же, как частица "же" в слове также. О значении частицы "бо" и ее употреблении можно прочитать в "Синтаксисе русского языка", а также в исследовании "Слова о полку Игореве". Не стоит бо преувеличивать значение богов в сотворении славянского мира. Религиозный бо период в истории народов гораздо короче, чем период анимизма, который длился несколько десятков веков.
Забава Опубликовано 14 августа, 2015 Опубликовано 14 августа, 2015 В данном случае весь смысл на поверхности, а это "ибо" притянуто за уши
dr.Plague Опубликовано 14 августа, 2015 Опубликовано 14 августа, 2015 Что за усилительная частица "БО" - нет такой частицы Сице бо ся зваху тьи варязи русь
St_Vladimir Опубликовано 14 августа, 2015 Опубликовано 14 августа, 2015 Сице бо ся зваху тьи варязи русь Переводится это следующим образом: И пошли за море к варягам, к руси, так как звались те варяги русь, как другие варяги зовутся свитые, другие боровики (урманы), иногляды, другие готовые, так и эти. В равном качестве частица бо входит в современные союзы ибо и либо.
zverka Опубликовано 14 августа, 2015 Опубликовано 14 августа, 2015 В слове "ибо" частица "бо" усиливает акцент, значимость ("внимание: вот причина"). Примерно так же, как частица "же" в слове также. О значении частицы "бо" и ее употреблении можно прочитать в "Синтаксисе русского языка", а также в исследовании "Слова о полку Игореве". Не стоит бо преувеличивать значение богов в сотворении славянского мира. Религиозный бо период в истории народов гораздо короче, чем период анимизма, который длился несколько десятков веков. В "Слове о полку", "бо" употребляется, как раз, в значении "ибо". На мой взгляд. Боянъ бо вещий, аще кому хотяше песнь творити, то растекашется мыслию по древу .. и.т.д. Но я ни на чем не настаиваю))
St_Vladimir Опубликовано 14 августа, 2015 Опубликовано 14 августа, 2015 Но я ни на чем не настаиваю)) Цитата выше не моя, это писал профессиональный филолог, и он с тобой совершенно согласен.
dr.Plague Опубликовано 14 августа, 2015 Опубликовано 14 августа, 2015 В "Слове о полку", "бо" употребляется, как раз, в значении "ибо". На мой взгляд. Боянъ бо вещий, аще кому хотяше песнь творити, то растекашется мыслию по древу .. и.т.д. Но я ни на чем не настаиваю)) Все верно, только вы последовательность событий обратили. Во времена Слова не было союза "ибо". Причинный союз "ибо" как раз и произошел от "бо". Попробуйте прочитать цитату про Бояна без "бо" и почувствуйте разницу. Частица "бо" ставит смысловой акцент. Именно Боян, а не кто-то другой. Но, во всяком случае, вы признали, что слово "ибо" - это не редукция "и богъ".)
dr.Plague Опубликовано 14 августа, 2015 Опубликовано 14 августа, 2015 dr.Plague, Вы спрашиваете: "И что же, вы всех-всех заранее уважаете. Просто так. Даже не вступая в общение?" Пока, ДА. :о) С ув. D Пока... Пока что вы никому на форуме плюсик в репутацию не добавили. И вот на кой после этого сдался ваш "ув"?) С уведомлением?.. С увлечением?... С увлажнением?.. С увеличенным диаметром?..)
Dega Опубликовано 14 августа, 2015 Автор Опубликовано 14 августа, 2015 Viachesl@v, Вы говорите: «И неувязочка эта заключается в самом названии вашей темы. Вы, с одной стороны, хотите определить сущность такой эмоции как благодарность, а с другой пытаетесь подменить взаимный альтруизм безусловным. Из чего я делаю простой вывод - вам элементарно не хватает знаний.» Хм…. Вообще-то я ничего не пытаюсь подменить. У нас судя по всему просто разное понимание "альтруизма". В самом деле, я беру ваше определение благодарности и вижу там «саможертвующих», но при этом они какие-то у Вас хитрые... Они жертвуют собой: «только в том случае, если ожидают ответного самопожертвования.» Извините, но по-моему разумению, – это не альтруист вообще. Т.е. «взаимный альтруизм» в Вашем исполнении для меня – это примерно тоже что и «круглый квадрат». В любом случае, такое понимание альтруизма - не предмет многознания, а исходное понятие в понимании феномена благодарности с предложенной Вами колокольни, которое мы либо принимаем, либо нет. Видяху смотреть пока не могу, да и смысл-то какой? Неужели кто-то заставит считать меня выгодно жертвующего – жертвующим? Это вряд ли… :о) С ув. D
Viachesl@v Опубликовано 14 августа, 2015 Опубликовано 14 августа, 2015 У нас судя по всему просто разное понимание "альтруизма". Не у нас, а у вас Нет никакого моего понимания альтруизма, но есть четкое объяснение альтруистического поведения, в том числе и у людей, с точки зрения эволюционной биологии. Если же вы ничего об этом не знаете и даже не хотите знать, то действительно нет смысла продолжать с вами диалог. Ваша безграмотность порождает демагогию и мне это неинтересно. За сим прощаюсь
Echo Опубликовано 14 августа, 2015 Опубликовано 14 августа, 2015 Подумайте сами, а на кой нам ненужная, неудобная и невкусная покупка?? Во времена советов почти не было изящного белья, но были панталоны. Не очень "вкусно", но ведь не ходить же с голой *опой. если верно, будто когда отплачивают за добрый поступок, то его у нас отбирают Его отобрать невозможно. Это как укус вампира — укол благодарности останется с тобой навсегда и будет иметь тенденцию к самовоспроизводству.))) Твоя благодарность может настигнуть совершенно невинного человека, просто потому, что ты вспомнишь свое чувство и решишь поступить подобно дарителю, ведь это хорошо. Если не найдется подходящей "жертвы", благодарность будет тихо греть тебя изнутри, делая более уютным пребывание в нашем суровом мире.
Геральдинка Опубликовано 14 августа, 2015 Опубликовано 14 августа, 2015 В данном случае весь смысл на поверхности, а это "ибо" притянуто за уши Ибо - на украинском короче звучит, на русском означает - потому что. И я часто пользуюсь словом *Ибо*, вместо *Потому что*. А иногда просто - бо. *Я ушла в магазин, бо хлеб закончился* Всем моим родным, друзьям и близким уже понятно значение этого самого *бо*.))
Dega Опубликовано 14 августа, 2015 Автор Опубликовано 14 августа, 2015 Viachesl@v, Вы говорите: «Не у нас, а у вас Нет никакого моего понимания альтруизма». Если как было мной русским языком написано «у нас разное понимание альтруизма», то уже ежу ясно, что у меня - мое, а не ваше, а у Вас – свое, а не мое. «Ваша безграмотность порождает демагогию и мне это неинтересно. За сим прощаюсь» Причем тут какая-то "безграмотность", "демагогия"...? Мое определение ПРОТИВОРЕЧИТ вашему, будь ваше хоть трижды "эволюционно биологическим". Но Вы же, а не я привели пример с матерью, который ну никак не соответствует вашему же хитроумному альтруисту, а соответствует моему. Это к чему было? К дождю? Всего хорошего. :о) С ув. D
sergdd Опубликовано 14 августа, 2015 Опубликовано 14 августа, 2015 Всех приветствую и предлагаю поразмышлять, подискутировать или просто выпалить своим мнением о том, что такое благодарность по своей сути? День добрый. Очень похоже на то, что благодарность - пожелание блага в ответ человеку, который одарил каким-то благом тебя (или, по крайней мере, ты так считаешь). Если не ошибаюсь, спасибо - это "спаси Бог", ну, а благодарю, и так понятно - дарю (на словах), т.е. желаю, блага. "В ответ" подразумевает, что подарок, сделанный нам - не причина, а повод для благодарности, так же как и день рождения не причина, а повод для подарка. Хотя мне попадались пожелания и вовсе, казалось бы, без повода, как это Необходима ли благодарность? Ответ скрыт в вопросе - а необходимо ли желать блага другому...изначально.
Рекомендуемые сообщения
Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать учетную запись
Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!
Регистрация нового пользователяВойти
Уже есть аккаунт? Войти в систему.
Войти